60代からの中国語マスター方法

中国語前置詞 中国語助詞 中国語接続詞 中国語文法

中国語の「为」の使い方

プロモションを含みます。★サイト内の表が大きい場合は横スクロールできます。

为

中国語の「为」の使い方

「为(wéi/wèi)」は中国語で様々な意味と使い方があります。主に「ために」「~として」「~のために」「~をするために」などの意味で使われ、文法的に重要な役割を果たします。

ここでは、「为」の異なる使い方をカテゴリーに分けて解説し、それぞれ例文を示します。

カテゴリー1: 「~のために」の意味で使う

「为」は、「~のために」という意味で使用され、目的や理由を表します。

この用法では、多くの場合、後に続く行動や感情がその目的を補足します。

我为你买了一本书Wǒ wèi nǐ mǎi le yī běn shū
---私はあなたのために本を買いました。
※「为你」が「あなたのために」を表します。

她为自己的梦想而努力Tā wèi zìjǐ de mèngxiǎng ér nǔlì
---彼女は自分の夢のために努力しています。
※「为…而…」の構造で、目的と行動を表しています。

我们为地球保护环境Wǒmen wèi dìqiú bǎohù huánjìng
---私たちは地球のために環境を保護します。
※「为地球」で目的が明確に示されています。

他为家人放弃了工作Tā wèi jiārén fàngqì le gōngzuò
---彼は家族のために仕事を辞めました。
※「为家人」で家族が行動の理由になっています。

你为我做的一切,我都感激不尽Nǐ wèi wǒ zuò de yīqiè, wǒ dōu gǎnjī bù jìn
---あなたが私のためにしてくれたことすべてに感謝しています。
※感謝の気持ちが「为」で示されています。

カテゴリー2: 「~として」の意味で使う

「为」は、「~として」という意味で使用され、役割や立場を表します。

この用法では、主語の行動が特定の立場や役割に基づいています。

我为学生代表参加会议Wǒ wèi xuéshēng dàibiǎo cānjiā huìyì
---私は学生代表として会議に参加します。
※「为学生代表」で役割が明確に示されています。

他为公司发言Tā wèi gōngsī fāyán
---彼は会社を代表して発言します。
※「为公司」で立場を示しています。

我们为社会服务Wǒmen wèi shèhuì fúwù
---私たちは社会に奉仕します。
※「为社会」が目的を補足しつつ役割を示します。

她为父母尽孝Tā wèi fùmǔ jìnxìao
---彼女は両親に孝行しています。
※「为父母」で行動の方向性が示されています。

医生为病人做手术Yīshēng wèi bìngrén zuò shǒushù
---医者は患者のために手術を行います。
※「为病人」で役割を補足します。

カテゴリー3: 「~をするために」の意味で使う

「为」は、「~をするために」という意味で使われ、行動の目的を示します。

この用法では、主語が行動を達成するための理由や動機を補足します。

我为学汉语每天练习发音Wǒ wèi xué hànyǔ měitiān liànxí fāyīn
---私は中国語を学ぶために毎日発音を練習します。
※「为学汉语」で目的を明示しています。

她为比赛准备了很久Tā wèi bǐsài zhǔnbèi le hěn jiǔ
---彼女は試合のために長い間準備しました。
※「为比赛」が準備の理由を示します。

我们为未来努力工作Wǒmen wèi wèilái nǔlì gōngzuò
---私たちは未来のために努力して働いています。
※「为未来」で希望の方向性を表します。

他为取得成功付出了很多努力Tā wèi qǔdé chénggōng fùchū le hěn duō nǔlì
---彼は成功を収めるために多くの努力をしました。
※目的の達成に焦点を当てた表現です。

你为什么选择这份工作?Nǐ wèishénme xuǎnzé zhè fèn gōngzuò
---あなたはなぜこの仕事を選んだのですか?
※「为什麼」で「なぜ」を尋ねる表現です。

「为…而…」構文の理解と解説

中国語の「为…而…」構造は、特に書き言葉や正式な場面でよく使われる構文で、目的や理由を強調する表現として非常に重要です。

「为…而…」構文は、前半部分(「为…」)で目的や理由を示し、後半部分(「而…」)でその目的や理由に基づく行動や結果を述べます。

この構文の「而」は、語感を滑らかにし、内容をつなぐ役割を持つ接続詞として機能しています。

「而」の役割

1. 接続詞としての役割

「而」は、「そして」「~して」というニュアンスで、2つの部分をつなぐ接続詞です。

日本語では「~のために~する」「~の理由で~する」という意味を表す際に用います。

他为家庭而努力工作Tā wèi jiātíng ér nǔlì gōngzuò
---彼は家庭のために一生懸命働いています。
※「而」が「家庭のために」という理由と、「努力工作」という行動をつないでいます。

2. 文の流れを滑らかにする

「而」は文法的には省略可能ですが、使うことで文のリズムを良くし、形式的で流れるような表現を作ります。

我们为和平而奋斗Wǒmen wèi hépíng ér fèndòu
---私たちは平和のために戦います。
※「而」が文を形式的で美しい表現にしています。

「为…而…」の構文解説

この構文を理解するためには、次のポイントを押さえると良いです。

1. 「为…」部分

「为」の後には目的や理由がきます。この部分が行動や結果を引き起こす原因を示します。

为梦想Wèi mèngxiǎng
---夢のために

2. 「而…」部分

「而」の後には目的に基づく行動や結果がきます。この部分が主語の行動や具体的な結果を説明します。

而奋斗Ér fèndòu
---努力する

例文で学ぶ「为…而…」構文

例文1: 理由を表す

他为孩子而放弃了高薪工作Tā wèi háizi ér fàngqì le gāoxīn gōngzuò
---彼は子供のために高収入の仕事を辞めました。
※「为孩子」が理由を示し、「而」がその理由と行動をつないでいます。

例文2: 目的を表す

我们为保护环境而减少使用塑料Wǒmen wèi bǎohù huánjìng ér jiǎnshǎo shǐyòng sùliào
---私たちは環境保護のためにプラスチックの使用を減らします。
※「为保护环境」が目的、「而」が行動と目的をスムーズにつなげています。

例文3: 動機を表す

她为实现梦想而努力学习Tā wèi shíxiàn mèngxiǎng ér nǔlì xuéxí
---彼女は夢を叶えるために一生懸命勉強しています。
※「为实现梦想」で動機を示し、「而」が行動を補足しています。

例文4: 感情を表す

他为朋友的成功而感到高兴Tā wèi péngyǒu de chénggōng ér gǎndào gāoxìng
---彼は友人の成功を喜びに感じています。
※「为朋友的成功」で感情の理由、「而」で感情をつないでいます。

例文5: 状況を表す

我们为公司发展而提出了新的计划Wǒmen wèi gōngsī fāzhǎn ér tíchū le xīn de jìhuà
---私たちは会社の発展のために新しい計画を提案しました。
※「为公司发展」で状況、「而」で具体的な行動を示しています。

「而」の省略について

「而」は文を形式的に整えるために使われますが、口語では省略されることもあります。

ただし、正式な場面や文章では省略せず使うことで、より洗練された印象を与えることができます。

  • 省略なし:
    他为和平而努力Tā wèi hépíng ér nǔlì
    ---彼は平和のために努力しています。
  • 省略あり:
    他为和平努力Tā wèi hépíng nǔlì
    ---彼は平和のために努力しています。(より口語的)

「为…而…」構文を使った練習問題

問題1:

次の日本語を中国語に翻訳してください。

  • 私たちは地球を守るためにリサイクルを進めています。

模範解答:

我们为保护地球而推进回收利用Wǒmen wèi bǎohù dìqiú ér tuījìn huíshōu lìyòng

問題2:

次の文を完成させてください。
他为…而学习新技能Tā wèi … ér xuéxí xīn jìnéng
---彼は…のために新しいスキルを学んでいます。

模範解答:

他为职业发展而学习新技能Tā wèi zhíyè fāzhǎn ér xuéxí xīn jìnéng
---彼はキャリアアップのために新しいスキルを学んでいます。

他为创业而学习新技能Tā wèi chuàngyè ér xuéxí xīn jìnéng
---彼は起業のために新しいスキルを学んでいます。

他为帮助别人而学习新技能Tā wèi bāngzhù biérén ér xuéxí xīn jìnéng
---彼は他人を助けるために新しいスキルを学んでいます。

中国語の「为」の使い分け

「ために」「~として」「~のために」「~をするために」は日本語でもとても似ている表現なので、使い方の違いが把握できません。

そのため、それぞれの使い方の違いを明確にするために、いくつかのポイントに焦点を当てて解説します。

1. 目的(目的語)に注目する

  • 「~のために」「~をするために」の場合、それが具体的な対象や行動に結びついているかを基準に説明します。
    • 「~のために」:「目的(誰かや何かの利益)」を中心に表現します。
      • 例:
        我为你买了一本书Wǒ wèi nǐ mǎi le yī běn shū
        ---私はあなたのために本を買いました。
        ポイント: 誰(nǐ)の利益のために行動したかが主軸。
    • 「~をするために」:「行動」を実現する目的を強調します。
      • 例:
        我为学汉语每天练习发音Wǒ wèi xué hànyǔ měitiān liànxí fāyīn我为学汉语每天练习发音Wǒ wèi xué hànyǔ měitiān liànxí fāyīn
        ---私は中国語を学ぶために毎日発音を練習します。
        ポイント: 具体的な行動(練習)と目的(学ぶこと)が結びついています。

2. 主語の視点や立場に注目する

  • 「~として」の使い方では、主語が特定の役割や立場にいることを強調します。
    • 「~として」:役割や責任にフォーカス。
      • 例:
        我为学生代表参加会议Wǒ wèi xuéshēng dàibiǎo cānjiā huìyì
        ---私は学生代表として会議に参加します。
        ポイント: 自分の役割(学生代表)に基づく行動を示しています。

3. 「为」の位置で文の焦点を区別する

  • 「为」が文頭に来る場合は、主語が誰かや何かのために行動していることを強調します。
  • 文中に配置される場合は、具体的な行動や目的を強調します。
    • 文頭に置かれる例(広い範囲の対象を示唆):
      为人民服务Wèi rénmín fúwù
      ---人民のために奉仕する。
      ポイント: 大義名分的な目的を示しています。
    • 文中に置かれる例(対象や行動を細かく限定):
      我为你写了一封信Wǒ wèi nǐ xiě le yī fēng xìn
      ---私はあなたのために手紙を書きました。
      ポイント: 対象と具体的行動が強調されています。

4. 実際の行動 vs 意図や目的

  • 行動が実際に行われたか、意図や目的だけを伝えるかで使い方を分けます。
    • 実際の行動: 行動に具体性がある場合。
      他为母亲做了一顿饭Tā wèi mǔqīn zuò le yī dùn fàn
      ---彼は母のために食事を作りました。
    • 意図や目的: 行動の意図や準備段階を表す場合。
      她为出国做了很多准备Tā wèi chūguó zuò le hěn duō zhǔnbèi
      ---彼女は海外に行くために多くの準備をしました。

5. 日本語との違いを例で比較する

日本語で一見同じに見える表現でも、中国語では使い方が異なることを比較します。

日本語 中国語 違いのポイント
私は家族のために働いています 我为家人工作Wǒ wèi jiārén gōngzuò 行動(働く)が家族の利益に直結している。
私は家族としての責任を果たします 我为家人尽责任Wǒ wèi jiārén jǐn zérèn 「家族として」の立場を重視。
このプロジェクトは学生のためです 这个项目是为学生的Zhège xiàngmù shì wèi xuéshēng de プロジェクトの対象や目的が学生であることを示す。

中国語の「为」の使い方をマスターする

「为(wéi/wèi)」は、中国語で目的、理由、役割などを表す際に重要な単語です。

しかし、日本語の「ために」や「として」とは使い方が異なるため、混乱しやすい部分もあります。

理解しやすいように質問形式で補足しながら、段階的に「为」の使い方を学べるように工夫しました。

「为」の基本的な意味を理解する

まず、「为」の基本的な意味に注目します。

「目的」と「役割」の2つの大きな使い方があります。

 目的を表す「ために」

例文1:
我为你买了一本书Wǒ wèi nǐ mǎi le yī běn shū
---私はあなたのために本を買いました。

質問1:

  • この文で「为」の後に続く言葉(nǐ)は何を表していますか?
    1. 誰の利益(目的)
    2. 行動の内容

解説:
「nǐ(あなた)」が「誰のために」を示しているため、正解は1です。

例文2:
她为梦想而努力Tā wèi mèngxiǎng ér nǔlì
---彼女は夢のために努力しています。

質問2:

  • この文では、「为」が示しているのは次のどちらですか?
    1. 行動の目的
    2. 主語の役割

解説:
「为梦想」で「夢のために」という目的を示しているため、正解は1です。

役割を表す「として」

例文3:
我为学生代表参加会议Wǒ wèi xuéshēng dàibiǎo cānjiā huìyì
---私は学生代表として会議に参加します。

質問3:

  • 「为学生代表」の意味は次のどちらですか?
    1. 目的
    2. 役割

解説:
「学生代表」としての役割を示しているため、正解は2です。

 文の中での位置の違い

例文4:
为人民服务Wèi rénmín fúwù
---人民のために奉仕する。

質問4:

  • この文では「为」が文頭にありますが、文中に配置するとどのように意味が変わりますか?

例文変更:
我为人民服务Wǒ wèi rénmín fúwù
---私は人民のために奉仕します。

解説:
文頭の「为」は広い範囲(人民全体)を強調し、文中では主語(私)が行動していることを強調しています。

使い分けを深く理解する

「目的」と「役割」の使い分け

例文5:
我为母亲买了一件衣服Wǒ wèi mǔqīn mǎi le yī jiàn yīfú
---私は母のために服を買いました。

例文6:
我为公司发言Wǒ wèi gōngsī fāyán
---私は会社を代表して発言します。

質問1:

  • 上記2つの文の「为」の違いを説明してください。

解説:
1つ目の文では「目的」を示し、「母親のために」という利益を表しています。2つ目の文では「役割」を示し、「会社を代表して」という立場が強調されています。

 「为了」との違い

例文7:
我为了学习汉语,每天练习发音Wǒ wèile xuéxí hànyǔ, měitiān liànxí fāyīn
---私は中国語を学ぶために毎日発音を練習しています。

質問2:

  • 次の文と比べて「为了」が加わることで何が変わりますか?
    我为学习汉语练习发音Wǒ wèi xuéxí hànyǔ liànxí fāyīn
    ---私は中国語を学ぶために発音を練習しています。

解説:
「为了」は目的を強調し、その目的が行動全体を支える大きな動機であることを示します。

一方、「为」は具体的な行動(練習)の目的を補足しています。

 自分の文を作る

「ために」の文を作る

質問:

  • あなたが最近「誰かのために」行ったことを中国語で文にしてください。

我为家人做了一顿饭Wǒ wèi jiārén zuò le yī dùn fàn
---私は家族のために食事を作りました。

「役割として」の文を作る

質問:

  • あなたが「役割を果たした経験」を中国語で文にしてください。

我为公司组织了一个活动Wǒ wèi gōngsī zǔzhī le yī gè huódòng
---私は会社のためにイベントを企画しました。

「ために」と「として」を使い分ける

質問:

  • 1つのテーマについて「ために」と「として」の文を2つ作ってください。

我为朋友准备了一份礼物Wǒ wèi péngyǒu zhǔnbèi le yī fèn lǐwù
---私は友人のためにプレゼントを準備しました。

我为主持人发言Wǒ wèi zhǔchírén fāyán
---私は司会者として発言しました。

中国語における「为」の品詞

 前置詞(介詞)

主に「~のために」「~を目的として」を表す場合、「为」は前置詞(介詞)として機能します。この用法が最も一般的です。

我为你买了一本书Wǒ wèi nǐ mǎi le yī běn shū
---私はあなたのために本を買いました。
※「为你」が目的を表し、「为」が介詞として動詞「买」との関係を補足しています。

動詞

「~となる」「~をする」という意味で使われる場合、「为」は動詞として機能します。この用法はやや正式な表現や古典的なニュアンスを持つ文章で見られます。

生为人杰,死为鬼雄Shēng wéi rénjié, sǐ wéi guǐxióng
---生きては英雄となり、死しては鬼の王となる。
※ここでの「为」は「~となる」という意味の動詞です。

 接続詞

「…のために」「…だから」という理由や目的を表す接続詞としても使われる場合があります。
この用法は書き言葉や形式的な場面でよく見られます。

为革命,他献出了生命Wèi gémìng, tā xiànchū le shēngmìng
---革命のために、彼は命を捧げました。
※文頭に使われ、「革命」という理由を示し、後半と接続しています。

助詞

文脈によっては、構文を補足する役割で助詞的に機能することもあります。例えば、「为…所…」という構文で使われる場合です。

他为人所尊敬Tā wéi rén suǒ zūnjìng
---彼は人々に尊敬されています。
※「为」は受動のニュアンスを補足する助詞的役割を担っています。

「为」のまとめ

品詞 主な役割 例文
前置詞(介詞) 「~のために」「~を目的として」 我为你买了一本书Wǒ wèi nǐ mǎi le yī běn shū
動詞 「~となる」「~をする」 生为人杰,死为鬼雄Shēng wéi rénjié, sǐ wéi guǐxióng
接続詞 「…のために」「…だから」 为革命,他献出了生命Wèi gémìng, tā xiànchū le shēngmìng
助詞 受動や構文の補足として機能 他为人所尊敬Tā wéi rén suǒ zūnjìng

注意: 実際の文脈で「为」がどの品詞として機能しているかは、その文中での位置や役割を確認する必要があります。特に「为…而…」構文では、前置詞(介詞)として使われることがほとんどです。

練習問題

問題1: 空欄を埋めてください

(1) 我_____家人做了一顿饭。
---私は家族のために食事を作りました。

問題2: 空欄を埋めてください

(2) 他_____学生代表发言。
---彼は学生代表として発言しました。

問題3: 空欄を埋めてください

(3) 她_____梦想而放弃了安定的生活。
---彼女は夢のために安定した生活を捨てました。

問題4: 正しい選択肢を選んでください

(4) 次の文で「为」の役割として正しいものを選んでください。
我们为和平努力Wǒmen wèi hépíng nǔlì
---私たちは平和のために努力します。

動詞
前置詞(介詞)
助詞

問題5: 正しい意味を選んでください

(5) 他为人民服务Tā wèi rénmín fúwù
---彼は人民のために奉仕しています。
「为」の意味として正しいものを選んでください。

目的
役割
理由

問題6: 文を完成させてください

(6) 她为朋友__________。
---彼女は友人のために__________。

問題7: 文を正しく並べ替えてください

(7) 次の単語を正しく並べ替えて文を完成させてください。
而 / 学习 / 汉语 / 为 / 他 / 努力
---彼は中国語を学ぶために一生懸命勉強しています。

問題8: 「为」を動詞として使った文を完成させてください

(8) 他_____英雄而自豪。
---彼は英雄であることを誇りに思っています。

問題9: 「为…所…」構文を完成させてください

(9) 他为人__________。
---彼は人々に尊敬されています。

問題10: 自分の文を作ってください

(10) 「为」を使って自分の経験や気持ちを表す文を作ってください。

模範解答

問題1
答え:
我为家人做了一顿饭Wǒ wèi jiārén zuò le yī dùn fàn

解説:
「为家人」が目的を表し、家族のために行動していることを示しています。

問題2
答え:
他为学生代表发言Tā wèi xuéshēng dàibiǎo fāyán

解説:
「为学生代表」で役割を表し、彼が学生代表として行動していることを示しています。

問題3
答え:
她为梦想而放弃了安定的生活Tā wèi mèngxiǎng ér fàngqì le āndìng de shēnghuó

解説:
「为梦想」が目的を示し、行動(放弃了安定的生活)と目的を接続しています。

問題4
答え:
2. 前置詞(介詞)

解説:
「为和平」が目的を表し、文中で前置詞として機能しています。

問題5
答え:
目的

解説:
「人民のために」という目的を表しています。

問題6
答え:
她为朋友准备了一份礼物Tā wèi péngyǒu zhǔnbèi le yī fèn lǐwù

解説:
「为朋友」が目的を示し、その行動が「准备了一份礼物」です。

問題7
答え:
他为汉语而努力学习Tā wèi hànyǔ ér nǔlì xuéxí

解説:
「为汉语」が目的を示し、「而」が行動と目的をスムーズに接続しています。

問題8
答え:
他为英雄而自豪Tā wèi yīngxióng ér zìháo

解説:
ここで「为」は動詞として「~である」という意味を持っています。

問題9
答え:
他为人所尊敬Tā wéi rén suǒ zūnjìng

解説:
「为…所…」構文は、受動のニュアンスを表し、「尊敬されている」ことを示しています。

問題10
模範解答:
我为家人而努力工作Wǒ wèi jiārén ér nǔlì gōngzuò
---私は家族のために一生懸命働いています。

中国語読み上げ機能の使い方

中国語読み上げ機能を使うために

wordを利用した中国語の即時再生方法
Word利用した中国語ピンイン四声入力と発音の即時読み上げ機能

中国語の勉強をしていてピンインと四声が付いた漢字を書いたり、その漢字の発音を聞く事ができたらどんなに良いでしょう。 自分の回りにいつも中国語の発音ができる人がいればいいのですが、そんな都合のいい方はい ...

続きを見る


中国語の発音

中国語の発音は下記を参考にピンインと声調を見るだけで正確な発音ができるようにしましょう。
何時までもネットの発音機能に頼って真似をしていたのでは、中国語を自分で発音できません。

四声図
中国語「四声」のポイント~声調を間違えると大変

日本人が中国語の学習をしていて一番苦労する部分が四声です。 漢字一つではしっかりと四声を発音できても、文章になると途端に声調が分からなくなってしまいます。 先生やCDなどの中国文の発音を何度聞いても同 ...

続きを見る

中国語の子音の発音
中国語の子音の発音

中国語には全部で21個の子音があります。 日本人の馴染みのあるローマ字とは違った発音をしますのでしっかりと理解しましょう。 中国語の子音で日本人が悩む場所も特定されていますので、その部分は特に練習が必 ...

続きを見る

中国語母音発音方法
中国語の母音の発音

中国語の母音は、全部で36個あります。 日本語は5個ですので、31個更に母音を発音できるようにしなければいけません。 母音は大きく分けて、「短母音」「複母音」「鼻母音」の3つのカテゴリーに分かれます。 ...

続きを見る

-中国語前置詞, 中国語助詞, 中国語接続詞, 中国語文法
-, ,

PAGE TOP