中国語では、肯定の面から述べた比較表現は「比」を使用しましたが,比較を否定の面から述べる場合は,普通は直接「不比」で否定するのではなく,「没有」を用いて別の文を使います。
その使い方に付いて解説をします。
没有を使用した比較文
基本構文
A+「比」+B+~⇔B+「没有」+A+~
AはBより~だ BはAほど~でない。
今天没有昨天冷。
---今日は昨日ほど寒くない。
我没有他高。
---私は彼より背が高くない。
没有比您更漂亮的女性了。
---彼女ほどきれいな女性はいない。
这本书没有想象的贵。
---この本は思っていたより高くない。
我唱歌没有你好。
---私はあなたより歌が上手でない。
这个问题没有那个难。
---この問題はあの問題より難しくない。
「没有」を使った比較文2
「没有」を使った比較表現は、ある物事が他の物事より劣っていることを表します。以下に詳しい使い方と例文を示します。
基本構文
B+「没有」+A+形容詞/動詞
BはAほど~でない。
1. 形容詞を使った比較
「没有」は形容詞とともに使用される場合、程度の差を表します。これは「~よりも少ない」や「~ほどではない」という意味になります。
我没有他聪明。
---私は彼ほど賢くない。
这个手机没有那个手机贵。
---この携帯電話はあの携帯電話ほど高くない。
※形容詞「贵(高い)」を使って、ある物事の程度を比較しています。
我写字没有她好看。
---私の字は彼女の字ほどきれいではない。
※形容詞「好看(きれい)」を使い、物事の見た目の良さを比較しています。
今天的太阳没有昨天的那么大。
---今日の太陽は昨日ほど大きくない。
2. 動詞を使った比較
「没有」は動詞とともに使用される場合、行動や能力の差を表します。
她跑步没有我快。
---彼女は私ほど速く走れない。
他学习没有哥哥用功。
---彼はお兄さんほど一生懸命勉強していない。
※動詞「学习(勉強する)」に加え、形容詞「用功(勤勉)」を補足して、行動の努力度合いを比較しています。
我们这次旅行没有上次那么累。
---今回の旅行は前回ほど疲れなかった。
時制に関する補足
「没有」を使った表現は、現在や過去の出来事を表す際にも使用されます。
現在の状況を比較
我今天没有昨天忙。
---私は今日は昨日ほど忙しくない。
我今天没有昨天忙。
---私は今日は昨日ほど忙しくない。
今天没有昨天热。
---今日は昨日ほど暑くない。
这道菜没有那道菜好吃。
---この料理はあの料理ほどおいしくない。
過去の出来事を比較
去年没有今年热。
---去年は今年ほど暑くなかった。
去年冬天没有今年冬天冷。
---去年の冬は今年の冬ほど寒くなかった。
上次聚会没有这次这么热闹。
---前回の集まりは今回ほど賑やかではなかった。
未来を表す場合
未来の状況を比較する際にも「没有」が使えます。
この場合、「不会(~しないだろう)」などの助動詞と一緒に使われることが多いです。
明天的天气不会没有今天这么好。
---明日の天気は今日ほど良くないだろう。
明天的工作不会没有今天这么多。
---明日の仕事は今日ほど多くないだろう。
明年的收入不会没有今年高。
---来年の収入は今年ほど高くないだろう。
否定を強調する表現
「一点儿也/都没有」:まったく~ではないことを表します。
这个菜一点儿也没有妈妈做得好吃。
---この料理は全く母の料理ほどおいしくない。
他的话一点儿也没有道理。
---彼の話は全く理にかなっていない。
他的答案一点儿也没有道理。
---彼の答えは全く理にかなっていない。
这顿饭一点儿也没有那么好吃。
---この食事は全然そんなにおいしくない。
这些问题都没有解决。
---これらの問題は全て解決されていない。
我们昨天买的东西都没有用。
---私たちが昨日買ったものは全て役に立たなかった。
他的话我们都没有听懂。
---彼の話を私たちは全く理解できなかった。
他完全没有努力学习。
---彼は全く一生懸命勉強していない。
より複雑な表現
「没有」を使った比較文は、修飾語や文末に「~那么」や「~那样」を加えることで、意味をより明確にすることができます。
修飾語を使う場合
今天没有昨天那么冷。
---今日は昨日ほど寒くない。
这个电影没有那么有意思。
---この映画はそれほど面白くない。
文末に「~那样」を加える場合
他做菜没有妈妈做得那样好吃。
---彼の料理は母の料理ほどおいしくない。
他唱歌没有她唱得那样好听。
---彼の歌は彼女の歌ほど上手くない。
「没有」と「比」の使い分けのポイント
「没有」否定的な比較を行う際に使われます。ある物事が他よりも劣っていることを表します。
这个苹果没有那个大。---このリンゴはあのリンゴほど大きくない。
※否定的なニュアンスを含む表現
这座山没有那座山高。
---この山はあの山ほど高くない。
「比」肯定的な比較を行う際に使われます。ある物事が他よりも優れている点を強調します。
这座山比那座山高。
---この山はあの山より高い。
这个苹果比那个大。---このリンゴはあのリンゴより大きい。
※「比」を使うことで、肯定的なニュアンスを示します。
ニュアンスの違い
「比」 は、物事の差をはっきりさせたい時に使います。比較の対象を明確に強調したい場合に便利です。
「没有」 は、否定的なニュアンスを含み、特に「~ほどではない」と控えめな表現をしたい場合に使います。
例文比較:
这本书比那本书好看。
---この本はあの本より面白い。(肯定的に強調)
这本书没有那本书好看。
---この本はあの本ほど面白くない。(控えめな否定)
中国語読み上げ機能の使い方
-
-
Word利用した中国語ピンイン四声入力と発音の即時読み上げ機能
中国語の勉強をしていてピンインと四声が付いた漢字を書いたり、その漢字の発音を聞く事ができたらどんなに良いでしょう。 自分の回りにいつも中国語の発音ができる人がいればいいのですが、そんな都合のいい方はい ...
-
-
Wordを使った中国語文章の発音練習
中国語のテキストを購入すると、学習書に付属している発音教材を使ってテキストを見ながら発音練習ができます。 しかし、学習を進めていくうちに、自分が気に入った文書の発音練習をしたいと感じることがありません ...
-
-
Windowsのシステム音の録音
Windowsのシステム音の録音方法 Windowsのシステム音とは、マイクから入る音では無く、「Wordの音声読み上げ」や「YouTubeの再生音」などPCの内部から出てくる音です。 「PC内部の音 ...
中国語の発音
中国語の発音は下記を参考にピンインと声調を見るだけで正確な発音ができるようにしましょう。
何時までもネットの発音機能に頼って真似をしていたのでは、中国語を自分で発音できません。
-
-
中国語「四声」のポイント~声調を間違えると大変
日本人が中国語の学習をしていて一番苦労する部分が四声です。 漢字一つではしっかりと四声を発音できても、文章になると途端に声調が分からなくなってしまいます。 先生やCDなどの中国文の発音を何度聞いても同 ...
-
-
中国語の子音の発音
中国語には全部で21個の子音があります。 日本人の馴染みのあるローマ字とは違った発音をしますのでしっかりと理解しましょう。 中国語の子音で日本人が悩む場所も特定されていますので、その部分は特に練習が必 ...
-
-
中国語の母音の発音
中国語の母音は、全部で36個あります。 日本語は5個ですので、31個更に母音を発音できるようにしなければいけません。 母音は大きく分けて、「短母音」「複母音」「鼻母音」の3つのカテゴリーに分かれます。 ...