会話の最初はやはり、相手の名前を聞く事からはじまります。
中国語で名前を尋ねる方法を学びましょう。
中国語で名前を尋ねる
会話の最初は、相手の名前を聞くことから始まります。中国語で名前を尋ねる方法を学びましょう。
中国語で名前を尋ねる表現は、主に「姓
」(苗字)と「叫
」(姓名、フルネーム)の2種類があります。
状況に応じて丁寧さやカジュアルさを使い分けることが重要です。
「您 贵 姓
?」は非常に丁寧な言い方で、主にビジネスシーンや目上の人に対して使用します。友人や親しい間柄では使われることはほとんどありません。
名前を尋ねる例文
※ 一番ポピュラーないい方です。
A:你 叫 什么 名字?
---お名前は何ですか?
B:我 叫 佐藤〇〇。
---佐藤〇〇です。
※ 更にカジュアルな言い方です。
A:叫 什么?
---何て呼べばいいですか?
B:我 叫 伊藤〇〇。
---伊藤〇〇です。
※ 姓だけを聞いています。
A:你姓 什么?
---苗字は何ですか?
B:我姓田中。
---田中です。
※ とても丁寧な尋ね方です。
A:您 贵 姓?
---お名前は何とおっしゃいますか?
B:我姓中村。
---中村です。
別の言い回し
中国語では、相手の名前を尋ねる言い方が複数あります。状況に応じて使い分けることが大切です。
「能告诉我你的名字吗?」
能 告诉 我 你 的 名字 吗?
---お名前を教えていただけますか?
※ 丁寧に名前を尋ねる表現です。
「你叫什么?」:
你 叫 什么?
---お名前は?
※ カジュアルな表現で友人や親しい人に使います。
「您的大名是?」:
您 的 大名 是?
---お名前は何とおっしゃいますか?
※ 歴史的な表現で、現在は冗談として使われることもあります。
「你叫什么称呼?」:
你 叫 什么 称呼?
---どうお呼びすればよろしいですか?
※ 呼び名やニックネームを尋ねるときに適します。
「我该怎么称呼您?」:
我 该 怎么 称呼 您?
---どのようにお呼びすればよろしいでしょうか?
※ 丁寧で非常に礼儀正しい表現です。
初対面での会話例
A:你 好!
B:您 好!您 贵 姓?
A:我 姓 林 叫 林 美子。 你 叫 什么 名字?
B:我 叫 田中〇〇
A:今日は!
B:初めまして!お名前は何とおっしゃいますか?
A:私は林と言う姓で、名前は林美子と言います。お名前は?
B:私は田中〇〇です。
Bは「您」を使用しているので、Aが目上である事が分かります。
日本人の姓あれこれ
日本人に多い姓をいくつか上げてみました。
名前なので、日本語読みでいいと思いますが、同じ漢字を使う中国ですので中国語読みにするのが一般的です。
ですが、実際に名前を中国語で言っても、中国の方が聞いた事が無い漢字の組み合わせです。
ほとんど一回で分かってもらえませんが、このスタイルがスタンダードですので覚えましょう。
- 佐藤(佐藤)
- 鈴木(铃木)
- 高橋(高桥)
- 田中(田中)
- 渡辺(渡边)
- 伊藤(伊藤)
- 中村(中村)
- 山本(山本)
- 樋口(樋口)
場面別の名前の尋ね方
電話で名前を尋ねる場合
電話では、直接顔が見えないため、丁寧で具体的な表現を用います。以下は電話で名前を尋ねる例です:
A:请问,您是哪位?
---失礼ですが、どちら様ですか?
※ 「哪位」は「どなた」という丁寧な表現で、電話やビジネスの場面でよく使われます。
B:我是田中。
---私は田中です。
※ 「我是~」は、電話で自分を名乗る際の一般的な言い方です。
複数人の名前を尋ねる場合
グループで名前を尋ねる際には、特定の人に話しかけていることを明確にする必要があります:
A:请问,这位先生怎么称呼?
---失礼ですが、この方のお名前は?
※ 「怎么称呼」は「どうお呼びしますか」という意味で、丁寧な聞き方です。
B:他姓李,叫李明。
---彼は李という苗字で、名前は李明です。
日本人の名前を中国語で伝える際の注意点
日本人の名前と中国人の理解の違い
日本人の名前は、中国人にとって漢字の組み合わせが馴染みがないことが多いです。
そのため、次のような工夫をするとスムーズに伝わることがあります:
一文字ずつ説明する
日本の苗字や名前を一文字ずつ区切って伝えると、相手が理解しやすくなります。
我姓田中,田是田地的田,中是中国的中。
---私は田中です。「田」は田んぼの「田」で、「中」は中国の「中」です。
簡単な類似表現を加える
同じ漢字が中国でも使われている場合、その例を挙げると伝わりやすいです。
铃木的“铃”和铃铛一样。
---「鈴木」の「鈴」は鈴のような意味です。
練習問題
問題 1: 適切な尋ね方を選ぶ
友人に名前を尋ねたいとき、以下のどちらを使いますか?
您 贵 姓?
你 叫 什么 名字?
問題 2: 正しい応答を選ぶ
相手が「您 贵 姓?」と尋ねた場合、どのように答えますか?
我叫田中。
我姓田中。
問題 3: 誤りを見つける
以下の会話に誤りがあります。どこを直しますか?
A:你 贵 姓?
---お名前は?
B:我姓田中。
解答
問題 1
答え: 2
※ 友人やカジュアルな場面では「你 叫 什么 名字」が適切です。「您 贵 姓」はフォーマルすぎます。
問題 2
答え: 2
※「您 贵 姓」は苗字を尋ねる表現なので、「我姓~」で答えるのが正しいです。
問題 3
誤り: 「你 贵 姓」の「你」
修正: 「您 贵 姓」
解説: 「你」はカジュアルな表現で、「贵 姓」のような丁寧な言葉と一緒に使うと不自然です。丁寧に尋ねる場合は「您」を使用します。
「大名」について
「大名」は歴史的には「フルネーム」を意味する丁寧な言葉ですが、現代では冗談っぽく使われることがあります。
特にカジュアルな場面で使われる際のニュアンスを学ぶとよいでしょう。
冗談としての例
A:你的大名是?
---(笑顔で)あなたのフルネームは何ですか?
B:哈哈,我的大名是田中〇〇。
---(冗談っぽく)私のフルネームは田中〇〇です。
※ 冗談のトーンが含まれる場合、表情や声の調子で軽いニュアンスが伝わります。
名前の聞き方の整理
丁寧さの度合いと適切な場面
以下のような表を使うと、学習者が使い分けを直感的に理解できます。
表現 | 丁寧さ | 適切な場面 | 意味 |
---|---|---|---|
您 贵 姓 | ★★★ | ビジネス、目上の人 | お名前は何とおっしゃいますか? |
你 叫 什么 名字 | ★★ | 一般的な会話 | お名前は? |
叫 什么 | ★ | カジュアルな場面 | 名前は? |
中国語読み上げ機能の使い方
-
-
Word利用した中国語ピンイン四声入力と発音の即時読み上げ機能
中国語の勉強をしていてピンインと四声が付いた漢字を書いたり、その漢字の発音を聞く事ができたらどんなに良いでしょう。 自分の回りにいつも中国語の発音ができる人がいればいいのですが、そんな都合のいい方はい ...
-
-
Wordを使った中国語文章の発音練習
中国語のテキストを購入すると、学習書に付属している発音教材を使ってテキストを見ながら発音練習ができます。 しかし、学習を進めていくうちに、自分が気に入った文書の発音練習をしたいと感じることがありません ...
-
-
Windowsのシステム音の録音
Windowsのシステム音の録音方法 Windowsのシステム音とは、マイクから入る音では無く、「Wordの音声読み上げ」や「YouTubeの再生音」などPCの内部から出てくる音です。 「PC内部の音 ...
中国語の発音
中国語の発音は下記を参考にピンインと声調を見るだけで正確な発音ができるようにしましょう。
何時までもネットの発音機能に頼って真似をしていたのでは、中国語を自分で発音できません。
-
-
中国語「四声」のポイント~声調を間違えると大変
日本人が中国語の学習をしていて一番苦労する部分が四声です。 漢字一つではしっかりと四声を発音できても、文章になると途端に声調が分からなくなってしまいます。 先生やCDなどの中国文の発音を何度聞いても同 ...
-
-
中国語の子音の発音
中国語には全部で21個の子音があります。 日本人の馴染みのあるローマ字とは違った発音をしますのでしっかりと理解しましょう。 中国語の子音で日本人が悩む場所も特定されていますので、その部分は特に練習が必 ...
-
-
中国語の母音の発音
中国語の母音は、全部で36個あります。 日本語は5個ですので、31個更に母音を発音できるようにしなければいけません。 母音は大きく分けて、「短母音」「複母音」「鼻母音」の3つのカテゴリーに分かれます。 ...