意味が繋がった2つの文を複文と言います。
中国語には、その2つの文を繋げるための関連語句が用いられます。
中国語にはこの複文が数多くあるので、勉強しているとここでつまずいてします。
それぞれを個別に勉強しますと、以前の複文との区別が分からなくなり混乱します。
ここでは体系的に一気に複文を載せていますので、このページを見るだけ普段の中国語会話で頻繁に使用される複文はほぼ網羅しています。
いちいち前回勉強した複文は何?と教科書を見返す必要がありません。
今回は中国語の複文の使い方に関して詳しく解説します。
覚え易いように、関連詞のタイプに分けて説明します。
逆説関係
虽然( suī rán)~但是( dàn shì)~「~だけれども~だ」
我虽然累了但是很开心。
---疲れたけど楽しかった。
他虽然很有钱,但是不幸福。
---お金持ちだけど幸せではない。
我虽然很精神,但是宿醉了。
---元気ですが、二日酔いです。
因果関係
因为 (yīn wèi)~所以 (suǒ yǐ)~「~なので~」
因为有空,所以出门。
---暇なので、出かけます。
因为她来了,所以我很高兴。
---彼女は来たので、とても楽しい。
因为我没有时间,所以昨天没去。
---時間が無かったので、昨日は行かなかった。
既然(jì rán)~就(jiù)~「~であるからには~」
他既然不来,那我就走了。
---彼が来ないのなら、私は帰ります。
你既然无意去,就不必勉强。
---行く気が無いなら、無理する必要はない。
既然有了先例,我们也照样做就是了。
---前例があるからには、我々はそれに従います。
既然你喜欢它,就买下吧。
---気に入っているのなら、買いましょう。
既然天气这么冷,就多穿点衣服吧。
---こんなに寒いのだから、もっと服を着ましょう。
既然我们已经决定了,就开始行动吧。
---決めたからには、行動を始めましょう。
仮定関係
如果 (rú guǒ)~就(jiù)~「もしも~ならば~」
如果明天天气很好,我们就去。
---もし明日天気がいいのなら、出かけます。
如果是我们话就能阻止那个。
---私たちならそれを止める事ができます。
如果能再见面就好了呢。
---また会えるといいですね。
要是( yào shi jiù)~就(jiù)~「もしも~ならば~」
要是考不上大学,她就找工作。
---もし大学に行けないなら、彼女は就職します。
我想明天要是晴天就好了。
---明日晴れるといいですね。
这个要是有用的话就好了。
---これが役に立つといいですね。
条件関係
不管(bùguǎn)~都(dōu)~「~であろうとも~だ」
不管是什么都会回答。
---何でも答えます。
不管发生什么我都爱你。
---どんな事があってもあなたを愛します。
你不管对谁都是笑脸。
---あなたは誰にでも笑顔です。
只要(zhǐyào)~就 (jiù)~「~しさえすれば~だ」
只要有这个就没关系。
---これさえあれば問題ない。
我只要你在就好。
---君がいればそれでいいよ。
我只要现在开心就可以。
---今楽しければそれでいい。
无论(wú lùn)~都(dōu)~「~であろうとも~」
无论天气如何,我都要去。
---天気がどうであれ、私は行きます。
无论遇到什么困难,我们都要解决。
---どんな困難に直面しても、私たちは解決します。
无论谁来,我都欢迎。
---誰が来ても、私は歓迎します。
无论(wú lùn)~都(dōu)也(yě)~「~であろうとも~だ」
无论天气多么恶劣,我们都也要准时到达。
---天気がどんなに悪くても、私たちは時間通りに到着します。
无论你遇到什么问题,我都也会支持你。
---どんな問題があっても、私はあなたを支えます。
无论他怎么解释,我都也不相信他。
---彼がどんなに説明しても、私は彼を信じません。
只有(zhǐ yǒu)~才(cái)~「~して初めて~する」
只有努力学习,才能取得好成绩。
---努力して勉強して初めて、良い成績を取ることができます。
只有亲眼看到,才能相信这是事实。
---自分の目で見て初めて、これが事実だと信じられます。
只有遵守规则,比赛才能顺利进行。
---ルールを守って初めて、試合はスムーズに進行します。
除非(chú fēi)~否则(fǒu zé)~「~でなければ~」
除非你努力学习,否则考试不会通过。
---努力して勉強しなければ、試験には受かりません。
除非天气很好,否则我们不去郊游。
---天気が良くなければ、遠足には行きません。
除非他答应道歉,否则我不会原谅他。
---彼が謝罪しなければ、許しません。
並列関係
一边 yì biān~一边 yì biān~「~しながら~する」
你不要一边过马路一边看手机。
---道を渡りながら、携帯を見てはいけない。
我常常一边看电视一边学习。
---私はテレビを見ながら勉強します。
她一边工作 一边学习。
---彼女は仕事をしながら勉強しています。
又 (yòu)~又 (yòu)~「~でもあり~でもあり」
这里的夏天既闷热,又潮湿。
---この夏は暑くて、じめじめしている。
她又唱歌、又跳舞。
---彼女はは歌ったり踊ったします。
她又开朗又温柔。
---彼女は赤歩くて優しい。
不但 (bú dàn)~而且 (ér qiě)~「~であるばかりか~でもある」
她不但会说英语、而且还会说汉语。
---彼女は英語は話せるばかりか、中国語も話せます。
日本汽车之所以卖得好不但因为便宜,而且性能好。
---日本車が良く売れるのは、安いだけでなく性能もいいからです。
他不但努力学习而且积极工作。
---彼は努力して勉強するだけでなく進んで仕事もする。
或者(huòzhě)~或者(huòzhě)~「~か~」
或者问他,或者问我都可以。
---彼に聞いても私に聞いてもどちらでもいい。
或者你来,或者我去,都行。
---君が来ても、私が行ってもどちらでもいいよ。
请给我收据或者小票。
---領収書かレシートを下さい。
越(yuè)~ 越(yuè)~「~すればするほど~だ」
他越来越忙了。
---彼はだんだん忙しくなってきた。
我越来越有精神了。
---私はますます元気になってきた。
价格越高越是好产品。
---価格が高ければ高い程良い商品だ。
※「越来越~」は慣用表現で「ますます~」という意味です。
雨下得越来越大了。
---雨がますますひどくなってきた。
有的(yǒu de)~有的(yǒu de)~「~する人もいれば~する人もいる」
聚会中,有的人在聊天,有的人在玩游戏。
---パーティーでは、おしゃべりをしている人もいれば、ゲームをしている人もいます。
运动场上,有的队员在热身,有的队员在休息。
---グラウンドでは、ウォーミングアップをしている選手もいれば、休んでいる選手もいます。
电影结束后,有的观众在鼓掌,有的观众在离场。
---映画が終わった後、拍手をしている観客もいれば、退場している観客もいます。
連続関係
先(xiān)~然后(ránhòu)~「まず~その後~」
先洗脸然后刮脸。
---顔を洗って、髭を剃ります。
你先做作业,然后去玩儿。
---最初に宿題をして、それから遊びましょう。
我们一开始先吃和式点心,然后喝抹茶。
---和菓子を食べてから抹茶を飲みます。
譲歩関係
即使(jí shǐ)~也(yě)~「たとえ~でも~」
即使下雨,我也要去散步。
---たとえ雨が降っても、散歩に行きます。
即使很晚,他也坚持工作。
---たとえ夜遅くても、彼は仕事を続けます。
即使没有钱,我也要完成梦想。
---たとえお金がなくても、夢を叶えたい。
哪怕(nǎ pà)~也(yě)~「たとえ~でも~」
哪怕天气很冷,他也每天跑步。
---たとえ寒くても、彼は毎日ジョギングします。
哪怕没有时间,她也每天学习。
---たとえ時間がなくても、彼女は毎日勉強します。
哪怕失败了,我也要尝试。
---たとえ失敗しても、私は挑戦します。
比較関係
与其(yǔ qí)~不如(bù rú)~「~するよりは~のほうがいい」
与其看电视,不如去读书。
---テレビを見るより、本を読んだ方がいい。
与其浪费时间,不如努力工作。
---時間を無駄にするより、一生懸命働いた方がいい。
与其坐车,不如骑自行车。
---車に乗るより、自転車に乗る方がいい。
強調関係
不是(bú shì)~而是(ér shì)~「~ではなく~だ」
他不是不喜欢你,而是太忙了。
---彼は君を嫌っているのではなく、忙しすぎるのです。
我不是要批评你,而是要帮助你。
---私は君を批判したいのではなく、助けたいのです。
问题不是出在我,而是出在计划本身。
---問題は私ではなく、計画そのものにあります。
既(jì)~也(yě)~「~でもあり、~でもある」
他既聪明,也努力。
---彼は頭が良くて、しかも努力家です。
这个地方既安静,也舒适。
---この場所は静かで、快適です。
她既是老师,也是作家。
---彼女は教師でもあり、作家でもあります。
結果関係
于是(yú shì)~「それで、だから」
他觉得饿了,于是吃了一个苹果。
---彼はお腹が空いたので、リンゴを一つ食べました。
下雨了,于是我们取消了计划。
---雨が降ったので、計画を中止しました。
他找到了一份好工作,于是搬到了新城市。
---彼は良い仕事を見つけたので、新しい街に引っ越しました。
現在の内容は、中国語の複文の基本的な構造と普段よく使われる表現をほぼ網羅しています。しかし、実際の会話で頻繁に使用される複文にはさらに以下のようなものが含まれる場合があります。これらを補足することで、より実用的な内容となるでしょう。
選択関係
还是(hái shì)~还是(hái shì)~「~か、それとも~か」
你想喝咖啡还是喝茶?。
---コーヒーを飲みたいですか、それともお茶ですか?
我们今天看电影还是去公园?。
---今日は映画を見ますか、それとも公園に行きますか?
他周末喜欢在家休息还是出去玩?。
---彼は週末、家で休むのが好きですか、それとも遊びに出かけるのが好きですか?
要么(yào me)~要么(yào me)~「~するか、それとも~するか」
要么你来,要么我去。
---君が来るか、私が行くかです。
我们要么今天完成,要么明天开始。
---今日終わらせるか、明日始めるかです。
要么坐飞机,要么坐火车。
---飛行機に乗るか、それとも電車に乗るかです。
対比関係
一方面(yì fāng miàn)~另一方面(lìng yì fāng miàn)~「一方では~、もう一方では~」
他一方面想减肥,另一方面又忍不住吃零食。
---彼は一方でダイエットをしたいと思っていますが、もう一方でお菓子を食べるのを我慢できません。
一方面我们要注重环保,另一方面也要发展经济。
---一方で環境保護に注目する必要がありますが、もう一方で経済発展も必要です。
学习中文一方面需要努力,另一方面也需要实践。
---中国語を学ぶには、一方で努力が必要で、もう一方で実践も必要です。
跟(gēn)~不一样(bù yīyàng)~「~とは違う」
这本书跟那本书不一样。
---この本はあの本とは違います。
他的性格跟他的哥哥不一样。
---彼の性格は兄とは異なります。
这个地方跟我想象中的完全不一样。
---この場所は私が想像していたものとは全く異なります。
累加関係
不但(bú dàn)~,还(hái)~「~だけでなく、さらに~」
他不但会说汉语,还会说法语。
---彼は中国語を話せるだけでなく、さらにフランス語も話せます。
我们不但完成了任务,还得到了表扬。
---私たちは任務を達成しただけでなく、さらに褒められました。
这家餐厅不但便宜,还很好吃。
---このレストランは安いだけでなく、とても美味しいです。
不仅(bù jǐn)~还(hái)~「~だけでなく、さらに~」
他不仅会说汉语,还会说日语。
---彼は中国語を話せるだけでなく、日本語も話せます。
这本书不仅有趣,还很有教育意义。
---この本は面白いだけでなく、とても教育的です。
这个地方不仅风景好,还很安静。
---この場所は景色が良いだけでなく、とても静かです。
例示関係
比如(bǐ rú)~「例えば~」
我喜欢吃水果,比如苹果和香蕉。
---私は果物を食べるのが好きです。例えば、リンゴやバナナです。
很多人喜欢运动,比如跑步和游泳。
---多くの人は運動が好きです。例えば、ジョギングや水泳です。
这本书有很多有趣的内容,比如历史故事。
---この本には面白い内容がたくさんあります。例えば、歴史の物語です。
例外関係
除了(chú le)~以外(yǐ wài)~「~を除いて、他には~」
除了数学以外,我其他科目都很好。
---数学以外は、全ての科目が得意です。
除了他以外,没人知道这个秘密。
---彼以外、この秘密を知っている人はいません。
除了周末以外,我每天都要上班。
---週末以外は、毎日仕事に行きます。
優先関係
宁可(nìng kě)~也(yě)~「~しても、~する」
我宁可少吃,也要减肥。
---私は食べる量を減らしてでも、ダイエットをしたい。
他宁可辞职,也不愿意加班。
---彼は辞職しても、残業はしたくありません。
她宁可冒险,也要追求梦想。
---彼女はリスクを冒してでも、夢を追い求めたい。
中国語の発音
中国語の発音は下記を参考にピンインと声調を見るだけで正確な発音ができるようにしましょう。
何時までもネットの発音機能に頼って真似をしていたのでは、中国語を自分で発音できません。
-
中国語「四声」のポイント~声調を間違えると大変
日本人が中国語の学習をしていて一番苦労する部分が四声です。 漢字一つではしっかりと四声を発音できても、文章になると途端に声調が分からなくなってしまいます。 先生やCDなどの中国文の発音を何度聞いても同 ...
続きを見る
-
中国語の子音の発音
中国語には全部で21個の子音があります。 日本人の馴染みのあるローマ字とは違った発音をしますのでしっかりと理解しましょう。 中国語の子音で日本人が悩む場所も特定されていますので、その部分は特に練習が必 ...
続きを見る
-
中国語の母音の発音
中国語の母音は、全部で36個あります。 日本語は5個ですので、31個更に母音を発音できるようにしなければいけません。 母音は大きく分けて、「短母音」「複母音」「鼻母音」の3つのカテゴリーに分かれます。 ...
続きを見る