60代からの中国語マスター方法

中国語文法 中国語構文

中国語の複文と関連語句の使い方。

2021-02-22

プロモションを含みます

中国語の複文と関連語句の使い方

意味が繋がった2つの文を複文と言います。
中国語には、その2つの文を繋げるための関連語句が用いられます。

中国語にはこの複文が数多くあるので、勉強しているとここでつまずいてします。
それぞれを個別に勉強しますと、以前の複文との区別が分からなくなり混乱します。

ここでは体系的に一気に複文を載せていますので、このページを見るだけ普段の中国語会話で頻繁に使用される複文はほぼ網羅しています。
いちいち前回勉強した複文は何?と教科書を見返す必要がありません。

今回は中国語複文使い方に関して詳しく解説します。
覚え易いように、関連詞のタイプに分けて説明します。

逆説関係

虽然( suī rán)~但是( dàn shì)~「~だけれども~だ」

我虽然累了但是很开心Wǒ suīrán lèile dànshì hěn kāixīn
---疲れたけど楽しかった。

他虽然很有钱,但是不幸福Tā suīrán hěn yǒu qián, dànshì bù xìngfú
---お金持ちだけど幸せではない。

我虽然很精神,但是宿醉了Wǒ suīrán hěn jīngshén, dànshì sù zuìle
---元気ですが、二日酔いです。

因果関係

因为 (yīn wèi)~所以 (suǒ yǐ)~「~なので~」

因为有空,所以出门Yīnwèi yǒu kòng, suǒyǐ chūmén
---暇なので、出かけます。

因为她来了,所以我很高兴Yīnwèi tā láile, suǒyǐ wǒ hěn gāoxìng
---彼女は来たので、とても楽しい。

因为我没有时间,所以昨天没去Yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān, suǒyǐ zuótiān méi qù
---時間が無かったので、昨日は行かなかった。

既然(jì rán)~就(jiù)~「~であるからには~」

他既然不来,那我就走了Tā jìrán bù lái, nà wǒ jiù zǒule
---彼が来ないのなら、私は帰ります。

你既然无意去,就不必勉强Nǐ jìrán wúyì qù, jiù bùbì miǎnqiáng
---行く気が無いなら、無理する必要はない。

既然有了先例,我们也照样做就是了Jìrán yǒule xiānlì, wǒmen yě zhàoyàng zuò jiùshìle
---前例があるからには、我々はそれに従います。

既然你喜欢它,就买下吧Jìrán nǐ xǐhuān tā, jiù mǎixià ba
---気に入っているのなら、買いましょう。

既然天气这么冷,就多穿点衣服吧Jìrán tiānqì zhème lěng, jiù duō chuān diǎn yīfú ba
---こんなに寒いのだから、もっと服を着ましょう。

既然我们已经决定了,就开始行动吧Jìrán wǒmen yǐjīng juédìngle, jiù kāishǐ xíngdòng ba
---決めたからには、行動を始めましょう。

仮定関係

如果 (rú guǒ)~就(jiù)~「もしも~ならば~」

如果明天天气很好,我们就去Rúguǒ míngtiān tiānqì hěn hǎo, wǒmen jiù qù
---もし明日天気がいいのなら、出かけます。

如果是我们话就能阻止那个Rúguǒ shì wǒmen huà jiù néng zǔzhǐ nàgè
---私たちならそれを止める事ができます。

如果能再见面就好了呢Rúguǒ néng zài jiànmiàn jiù hǎole ne
---また会えるといいですね。

要是( yào shi jiù)~就(jiù)~「もしも~ならば~」

要是考不上大学,她就找工作Yàoshi kǎo bù shàng dàxué, tā jiù zhǎo gōngzuò
---もし大学に行けないなら、彼女は就職します。

我想明天要是晴天就好了Wǒ xiǎng míngtiān yàoshi qíngtiān jiù hǎole
---明日晴れるといいですね。

这个要是有用的话就好了Zhège yàoshi yǒuyòng dehuà jiù hǎole
---これが役に立つといいですね。

条件関係

不管(bùguǎn)~都(dōu)~「~であろうとも~だ」

不管是什么都会回答Bùguǎn shì shénme dūhuì huídá
---何でも答えます。

不管发生什么我都爱你Bùguǎn fāshēng shénme wǒ dū ài nǐ
---どんな事があってもあなたを愛します。

你不管对谁都是笑脸Nǐ bùguǎn duì shéi dōu shì xiàoliǎn
---あなたは誰にでも笑顔です。

只要(zhǐyào)~就 (jiù)~「~しさえすれば~だ」

只要有这个就没关系Zhǐyào yǒu zhège jiù méiguānxì
---これさえあれば問題ない。

我只要你在就好Wǒ zhǐyào nǐ zài jiù hǎo
---君がいればそれでいいよ。

我只要现在开心就可以Wǒ zhǐyào xiànzài kāixīn jiù kěyǐ
---今楽しければそれでいい。

无论(wú lùn)~都(dōu)~「~であろうとも~」

无论天气如何,我都要去Wúlùn tiānqì rúhé, wǒ dōu yào qù
---天気がどうであれ、私は行きます。

无论遇到什么困难,我们都要解决Wúlùn yùdào shénme kùnnán, wǒmen dōu yào jiějué
---どんな困難に直面しても、私たちは解決します。

无论谁来,我都欢迎Wúlùn shéi lái, wǒ dōu huānyíng
---誰が来ても、私は歓迎します。

无论(wú lùn)~都(dōu)也(yě)~「~であろうとも~だ」

无论天气多么恶劣,我们都也要准时到达Wúlùn tiānqì duōme èliè, wǒmen dōu yě yào zhǔnshí dàodá
---天気がどんなに悪くても、私たちは時間通りに到着します。

无论你遇到什么问题,我都也会支持你Wúlùn nǐ yùdào shénme wèntí, wǒ dōu yě huì zhīchí nǐ
---どんな問題があっても、私はあなたを支えます。

无论他怎么解释,我都也不相信他Wúlùn tā zěnme jiěshì, wǒ dōu yě bù xiāngxìn tā
---彼がどんなに説明しても、私は彼を信じません。

只有(zhǐ yǒu)~才(cái)~「~して初めて~する」

只有努力学习,才能取得好成绩Zhǐyǒu nǔlì xuéxí, cái néng qǔdé hǎo chéngjì
---努力して勉強して初めて、良い成績を取ることができます。

只有亲眼看到,才能相信这是事实Zhǐyǒu qīnyǎn kàn dào, cái néng xiāngxìn zhè shì shìshí
---自分の目で見て初めて、これが事実だと信じられます。

只有遵守规则,比赛才能顺利进行Zhǐyǒu zūnshǒu guīzé, bǐsài cái néng shùnlì jìnxíng
---ルールを守って初めて、試合はスムーズに進行します。

除非(chú fēi)~否则(fǒu zé)~「~でなければ~」

除非你努力学习,否则考试不会通过Chúfēi nǐ nǔlì xuéxí, fǒuzé kǎoshì bù huì tōngguò
---努力して勉強しなければ、試験には受かりません。

除非天气很好,否则我们不去郊游Chúfēi tiānqì hěn hǎo, fǒuzé wǒmen bù qù jiāoyóu
---天気が良くなければ、遠足には行きません。

除非他答应道歉,否则我不会原谅他Chúfēi tā dāyìng dàoqiàn, fǒuzé wǒ bù huì yuánliàng tā
---彼が謝罪しなければ、許しません。

並列関係

一边 yì biān~一边 yì biān~「~しながら~する」

你不要一边过马路一边看手机Nǐ bùyào yībiānguò mǎlù yībiān kàn shǒujī
---道を渡りながら、携帯を見てはいけない。

我常常一边看电视一边学习Wǒ chángcháng yībiān kàn diànshì yībiān xuéxí
---私はテレビを見ながら勉強します。

她一边工作 一边学习Tā yībiān gōngzuò yībiān xuéxí
---彼女は仕事をしながら勉強しています。

又 (yòu)~又 (yòu)~「~でもあり~でもあり」

这里的夏天既闷热,又潮湿Zhèlǐ de xiàtiān jì mēnrè, yòu cháoshī
---この夏は暑くて、じめじめしている。

她又唱歌、又跳舞Tā yòu chànggē, yòu tiàowǔ
---彼女はは歌ったり踊ったします。

她又开朗又温柔Tā yòu kāilǎng yòu wēnróu
---彼女は赤歩くて優しい。

不但 (bú dàn)~而且 (ér qiě)~「~であるばかりか~でもある」

她不但会说英语、而且还会说汉语Tā bùdàn huì shuō yīngyǔ, érqiě hái huì shuō hànyǔ
---彼女は英語は話せるばかりか、中国語も話せます。

日本汽车之所以卖得好不但因为便宜,而且性能好Rìběn qìchē zhī suǒyǐ mài dé hǎo bùdàn yīnwèi piányí, érqiě xìngnéng hǎo
---日本車が良く売れるのは、安いだけでなく性能もいいからです。

他不但努力学习而且积极工作Tā bùdàn nǔlì xuéxí érqiě jījí gōngzuò
---彼は努力して勉強するだけでなく進んで仕事もする。

或者(huòzhě)~或者(huòzhě)~「~か~」

或者问他,或者问我都可以Huòzhě wèn tā, huòzhě wèn wǒ dū kěy
---彼に聞いても私に聞いてもどちらでもいい。

或者你来,或者我去,都行Huòzhě nǐ lái, huòzhě wǒ qù, dōu xíng
---君が来ても、私が行ってもどちらでもいいよ。

请给我收据或者小票Qǐng gěi wǒ shōujù huòzhě xiǎo piào
---領収書かレシートを下さい。

越(yuè)~ 越(yuè)~「~すればするほど~だ」

他越来越忙了Tā yuè lái yuè mángle
---彼はだんだん忙しくなってきた。

我越来越有精神了Wǒ yuè lái yuè yǒu jīngshénle
---私はますます元気になってきた。

价格越高越是好产品Jiàgé yuè gāo yuè shì hǎo chǎnpǐn
---価格が高ければ高い程良い商品だ。

※「越来越~」は慣用表現で「ますます~」という意味です。
雨下得越来越大了Yǔ xià dé yuè lái yuè dàle
---雨がますますひどくなってきた。

有的(yǒu de)~有的(yǒu de)~「~する人もいれば~する人もいる」

聚会中,有的人在聊天,有的人在玩游戏Jùhuì zhōng, yǒude rén zài liáotiān, yǒude rén zài wán yóuxì
---パーティーでは、おしゃべりをしている人もいれば、ゲームをしている人もいます。

运动场上,有的队员在热身,有的队员在休息Yùndòngchǎng shàng, yǒude duìyuán zài rèshēn, yǒude duìyuán zài xiūxí
---グラウンドでは、ウォーミングアップをしている選手もいれば、休んでいる選手もいます。

电影结束后,有的观众在鼓掌,有的观众在离场Diànyǐng jiéshù hòu, yǒude guānzhòng zài gǔzhǎng, yǒude guānzhòng zài líkāng
---映画が終わった後、拍手をしている観客もいれば、退場している観客もいます。

連続関係

先(xiān)~然后(ránhòu)~「まず~その後~」

先洗脸然后刮脸Xiān xǐliǎn ránhòu guāliǎn
---顔を洗って、髭を剃ります。

你先做作业,然后去玩儿Nǐ xiān zuò zuo yè, ránhòu qù wán er
---最初に宿題をして、それから遊びましょう。

我们一开始先吃和式点心,然后喝抹茶Wǒmen yī kāishǐ xiān chī hé shì diǎnxīn, ránhòu hē mǒchá
---和菓子を食べてから抹茶を飲みます。

譲歩関係

即使(jí shǐ)~也(yě)~「たとえ~でも~」

即使下雨,我也要去散步Jíshǐ xiàyǔ, wǒ yě yào qù sànbù
---たとえ雨が降っても、散歩に行きます。

即使很晚,他也坚持工作Jíshǐ hěn wǎn, tā yě jiānchí gōngzuò
---たとえ夜遅くても、彼は仕事を続けます。

即使没有钱,我也要完成梦想Jíshǐ méiyǒu qián, wǒ yě yào wánchéng mèngxiǎng
---たとえお金がなくても、夢を叶えたい。

哪怕(nǎ pà)~也(yě)~「たとえ~でも~」

哪怕天气很冷,他也每天跑步Nǎpà tiānqì hěn lěng, tā yě měitiān pǎobù
---たとえ寒くても、彼は毎日ジョギングします。

哪怕没有时间,她也每天学习Nǎpà méiyǒu shíjiān, tā yě měitiān xuéxí
---たとえ時間がなくても、彼女は毎日勉強します。

哪怕失败了,我也要尝试Nǎpà shībàile, wǒ yě yào chángshì
---たとえ失敗しても、私は挑戦します。

比較関係

与其(yǔ qí)~不如(bù rú)~「~するよりは~のほうがいい」

与其看电视,不如去读书Yǔqí kàn diànshì, bùrú qù dúshū
---テレビを見るより、本を読んだ方がいい。

与其浪费时间,不如努力工作Yǔqí làngfèi shíjiān, bùrú nǔlì gōngzuò
---時間を無駄にするより、一生懸命働いた方がいい。

与其坐车,不如骑自行车Yǔqí zuòchē, bùrú qí zìxíngchē
---車に乗るより、自転車に乗る方がいい。

強調関係

不是(bú shì)~而是(ér shì)~「~ではなく~だ」

他不是不喜欢你,而是太忙了Tā búshì bù xǐhuān nǐ, érshì tài máng le
---彼は君を嫌っているのではなく、忙しすぎるのです。

我不是要批评你,而是要帮助你Wǒ búshì yào pīpíng nǐ, érshì yào bāngzhù nǐ
---私は君を批判したいのではなく、助けたいのです。

问题不是出在我,而是出在计划本身Wèntí búshì chū zài wǒ, érshì chū zài jìhuà běnshēn
---問題は私ではなく、計画そのものにあります。

既(jì)~也(yě)~「~でもあり、~でもある」

他既聪明,也努力Tā jì cōngmíng, yě nǔlì
---彼は頭が良くて、しかも努力家です。

这个地方既安静,也舒适Zhège dìfāng jì ānjìng, yě shūshì
---この場所は静かで、快適です。

她既是老师,也是作家Tā jì shì lǎoshī, yě shì zuòjiā
---彼女は教師でもあり、作家でもあります。

結果関係

于是(yú shì)~「それで、だから」

他觉得饿了,于是吃了一个苹果Tā juéde èle, yúshì chīle yī gè píngguǒ
---彼はお腹が空いたので、リンゴを一つ食べました。

下雨了,于是我们取消了计划Xiàyǔ le, yúshì wǒmen qǔxiāo le jìhuà
---雨が降ったので、計画を中止しました。

他找到了一份好工作,于是搬到了新城市Tā zhǎodào le yī fèn hǎo gōngzuò, yúshì bān dào le xīn chéngshì
---彼は良い仕事を見つけたので、新しい街に引っ越しました。

現在の内容は、中国語の複文の基本的な構造と普段よく使われる表現をほぼ網羅しています。しかし、実際の会話で頻繁に使用される複文にはさらに以下のようなものが含まれる場合があります。これらを補足することで、より実用的な内容となるでしょう。

選択関係

还是(hái shì)~还是(hái shì)~「~か、それとも~か」

你想喝咖啡还是喝茶?Nǐ xiǎng hē kāfēi háishì hē chá?
---コーヒーを飲みたいですか、それともお茶ですか?

我们今天看电影还是去公园?Wǒmen jīntiān kàn diànyǐng háishì qù gōngyuán?
---今日は映画を見ますか、それとも公園に行きますか?

他周末喜欢在家休息还是出去玩?Tā zhōumò xǐhuān zài jiā xiūxi háishì chūqù wán?
---彼は週末、家で休むのが好きですか、それとも遊びに出かけるのが好きですか?

要么(yào me)~要么(yào me)~「~するか、それとも~するか」

要么你来,要么我去Yàome nǐ lái, yàome wǒ qù
---君が来るか、私が行くかです。

我们要么今天完成,要么明天开始Wǒmen yàome jīntiān wánchéng, yàome míngtiān kāishǐ
---今日終わらせるか、明日始めるかです。

要么坐飞机,要么坐火车Yàome zuò fēijī, yàome zuò huǒchē
---飛行機に乗るか、それとも電車に乗るかです。

対比関係

一方面(yì fāng miàn)~另一方面(lìng yì fāng miàn)~「一方では~、もう一方では~」

他一方面想减肥,另一方面又忍不住吃零食Tā yī fāngmiàn xiǎng jiǎnféi, lìng yī fāngmiàn yòu rěnbuzhù chī língshí
---彼は一方でダイエットをしたいと思っていますが、もう一方でお菓子を食べるのを我慢できません。

一方面我们要注重环保,另一方面也要发展经济Yī fāngmiàn wǒmen yào zhùzhòng huánbǎo, lìng yī fāngmiàn yě yào fāzhǎn jīngjì
---一方で環境保護に注目する必要がありますが、もう一方で経済発展も必要です。

学习中文一方面需要努力,另一方面也需要实践Xuéxí zhōngwén yī fāngmiàn xūyào nǔlì, lìng yī fāngmiàn yě xūyào shíjiàn
---中国語を学ぶには、一方で努力が必要で、もう一方で実践も必要です。

跟(gēn)~不一样(bù yīyàng)~「~とは違う」

这本书跟那本书不一样Zhè běn shū gēn nà běn shū bù yīyàng
---この本はあの本とは違います。

他的性格跟他的哥哥不一样Tā de xìnggé gēn tā de gēge bù yīyàng
---彼の性格は兄とは異なります。

这个地方跟我想象中的完全不一样Zhège dìfāng gēn wǒ xiǎngxiàng zhōng de wánquán bù yīyàng
---この場所は私が想像していたものとは全く異なります。

累加関係

不但(bú dàn)~,还(hái)~「~だけでなく、さらに~」

他不但会说汉语,还会说法语Tā búdàn huì shuō hànyǔ, hái huì shuō fǎyǔ
---彼は中国語を話せるだけでなく、さらにフランス語も話せます。

我们不但完成了任务,还得到了表扬Wǒmen búdàn wánchéngle rènwù, hái dédàole biǎoyáng
---私たちは任務を達成しただけでなく、さらに褒められました。

这家餐厅不但便宜,还很好吃Zhè jiā cāntīng búdàn piányí, hái hěn hǎochī
---このレストランは安いだけでなく、とても美味しいです。

不仅(bù jǐn)~还(hái)~「~だけでなく、さらに~」

他不仅会说汉语,还会说日语Tā bùjǐn huì shuō hànyǔ, hái huì shuō rìyǔ
---彼は中国語を話せるだけでなく、日本語も話せます。

这本书不仅有趣,还很有教育意义Zhè běn shū bùjǐn yǒuqù, hái hěn yǒu jiàoyù yìyì
---この本は面白いだけでなく、とても教育的です。

这个地方不仅风景好,还很安静Zhège dìfāng bùjǐn fēngjǐng hǎo, hái hěn ānjìng
---この場所は景色が良いだけでなく、とても静かです。

例示関係

比如(bǐ rú)~「例えば~」

我喜欢吃水果,比如苹果和香蕉Wǒ xǐhuān chī shuǐguǒ, bǐrú píngguǒ hé xiāngjiāo
---私は果物を食べるのが好きです。例えば、リンゴやバナナです。

很多人喜欢运动,比如跑步和游泳Hěn duō rén xǐhuān yùndòng, bǐrú pǎobù hé yóuyǒng
---多くの人は運動が好きです。例えば、ジョギングや水泳です。

这本书有很多有趣的内容,比如历史故事Zhè běn shū yǒu hěn duō yǒuqù de nèiróng, bǐrú lìshǐ gùshì
---この本には面白い内容がたくさんあります。例えば、歴史の物語です。

例外関係

除了(chú le)~以外(yǐ wài)~「~を除いて、他には~」

除了数学以外,我其他科目都很好Chúle shùxué yǐwài, wǒ qítā kēmù dōu hěn hǎo
---数学以外は、全ての科目が得意です。

除了他以外,没人知道这个秘密Chúle tā yǐwài, méi rén zhīdào zhège mìmì
---彼以外、この秘密を知っている人はいません。

除了周末以外,我每天都要上班Chúle zhōumò yǐwài, wǒ měitiān dōu yào shàngbān
---週末以外は、毎日仕事に行きます。

優先関係

宁可(nìng kě)~也(yě)~「~しても、~する」

我宁可少吃,也要减肥Wǒ nìngkě shǎo chī, yě yào jiǎnféi
---私は食べる量を減らしてでも、ダイエットをしたい。

他宁可辞职,也不愿意加班Tā nìngkě cízhí, yě bù yuànyì jiābān
---彼は辞職しても、残業はしたくありません。

她宁可冒险,也要追求梦想Tā nìngkě màoxiǎn, yě yào zhuīqiú mèngxiǎng
---彼女はリスクを冒してでも、夢を追い求めたい。

中国語の発音

中国語の発音は下記を参考にピンインと声調を見るだけで正確な発音ができるようにしましょう。
何時までもネットの発音機能に頼って真似をしていたのでは、中国語を自分で発音できません。

四声図
中国語「四声」のポイント~声調を間違えると大変

日本人が中国語の学習をしていて一番苦労する部分が四声です。 漢字一つではしっかりと四声を発音できても、文章になると途端に声調が分からなくなってしまいます。 先生やCDなどの中国文の発音を何度聞いても同 ...

続きを見る

中国語の子音の発音
中国語の子音の発音

中国語には全部で21個の子音があります。 日本人の馴染みのあるローマ字とは違った発音をしますのでしっかりと理解しましょう。 中国語の子音で日本人が悩む場所も特定されていますので、その部分は特に練習が必 ...

続きを見る

中国語母音発音方法
中国語の母音の発音

中国語の母音は、全部で36個あります。 日本語は5個ですので、31個更に母音を発音できるようにしなければいけません。 母音は大きく分けて、「短母音」「複母音」「鼻母音」の3つのカテゴリーに分かれます。 ...

続きを見る

-中国語文法, 中国語構文
-, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

PAGE TOP