動詞の「結果補語」「方向補語」の間に「得」「不」を入れて可能や不可能を現わす言い方を可能補語と言います。
可能補語の使い方に付いて詳しく解説します。
可能補語
可能補語は一般的に否定文又は疑問文で用いられる事が多く肯定形は、可能助動詞「会,能,可以」が使用されるのが一般的です。
可能補語の肯定文は、疑問文の答えか、反語文に限り使います。
疑問文に可能助動詞と可能補語を同時に使用して強調のニュアンスを出す事もできます。
可能補語+結果補語の使い方
動詞+得(可能),不(不可能)+結果補語+目的語
我看得见富士山。Wǒ kàn dé jiàn fùshìshān
---私は富士山を見る事ができます。
我看不见富士山。Wǒ kàn bùjiàn fùshìshān
---私は富士山を見る事ができません。
你听得懂他说的话吗?
---あなたは彼の言っている事がわかりますか?
※目的語が長文になる場合には、目的語を先頭に持って来る場合があります。
上星期一我给你买的手表, 你找得到吗?
---先週の月曜日にあなたに買ってあげた時計、見つける事できるの?
那种电视节目,孩子看不得。
---あんなテレビ番組、子供は見てはいません。
这个房间太小,坐得下八个人吗?
---·この狭い部屋に、8人座れますか?
你说得太小,我听不懂。
---声が小さくて、聞き取れない。
已经十一点了,还来得及吗?
---·もう11時だけど、まだ間に合いますか?
※可能補語は一般的に動詞と結果補語や方向補語の間に「得、不」を入れて使用されます。
ですが、「来及」と言う言葉は存在していませんが、「来得及」、「来不及」として「間に合う」「間に合わない」として使用されます。
汉语他们都听不懂。
---中国語は、彼らは分かりません。
※目的語を強調したい時には文の先頭に目的語を持って来る事もできます。
可能補語+方向補語の使い方
動詞+得(可能),不(不可能)+方向補語
你回得来回不来?Nǐ huí dé láihuí bù lái
---あなたは帰ってこれますか?
我回不来。Wǒ huí bù lái
---私は帰れません。
我想不起她的名字来。Wǒ xiǎng bù qǐ tā de míngzì lái
---·彼女の名前なが思い出せない。
这个重的东西,你拿得上二楼去吗?Nǐ ná dé shàng èr lóu qù ma
---こんな重い荷物、二階にもって行けますか?
我八点以后走得出去。Wǒ bā diǎn yǐhòu zǒu dé chūqù
---8時以降なら出ていきます。
可能補語と可能助動詞を同時に使用して強調
这个报告,你今天可以写得完吗?Nǐ jīntiān kěyǐ xiě dé wán ma
---このレポート、今日先負書き終えるの?
这么多作业,你们可以做得完吗?Nǐmen kěyǐ zuò dé wán ma
---·この沢山の宿題、あなた達終える事できるの?
可能補語と様態補語の反復疑問文
可能補語の反復疑問文
動詞+得+補語+動詞+不+補語
她说得清楚说不清楚?
---彼女はハッキリと話す事ができますか?
他跑得快跑不快?
---·彼は早く走る事ができますか?
様態補語の反復疑問文
動詞+得+補語+不+補語
她说得清楚不清楚?
---彼女は、ハッキリ話ますか?
他跑得快不快?
---彼は早く走れますか?
可能補語と様態補語の否定文
可能補語
她唱歌唱得好。
---彼女は歌を上手に歌えます。
她唱歌唱不好。Tā chànggē chàng bù hǎo
---彼女は上手に歌えません。
様態補語
她唱歌唱得很好。
---彼女は歌が上手です。
她唱歌唱得不好。Tā chànggē chàng dé bù hǎo
---彼女は歌が下手です。
可能補語 動詞+得 動詞+不+得
这个苹果吃得吗?
吃不得!
---このリンゴ食べられる?
---食べられない!
不得不~(~しない事は許されない。)
我不得不去工作。
---仕事に行かなきゃならない。
明天不得不早起。
---明日は早起きしなきゃならない。
我不得不跑去车站。
---駅まで走らなければならない。
你说的话糊糊涂涂,不得要领。
---言っている事が支離滅裂で要領を得ない。
可能補語 動詞+不+了(liǎo)
吃不了---たくさんあって食べきれない。
太多了,吃不了。
---多すぎて、食べきれない。
去不了---行く事ができない。
今天有事,去不了。
---今日は用事があるから行けない。
受不了---耐えられない。
热的受不了了。
---熱くてたまらない。
喝不了---量が多くて飲みきれない。
写不了---字が多くて書ききれない。
来不了---来ることができない。
忘不了---忘れることができない。
喝不了---飲みきれない。
可能補語 慣用句
慣用句ですので、意味は考えずこのまま音で覚えましょう。
全部覚えようとせずに自分が使いたい表現だけ覚えましょう。
听不懂---聞いて理解できない。
听不清楚---聴力の問題で良く聞こえない。
听不见---難聴。
听不出来---聞き取れない。聞き出せない。
对不起---ごめんなさん。
看不完---時間内に読み終わらない。⇔看得完(読み終わる)
看不起---コンサートなどが高額で見れない。
看不懂---見て分からない。
看不清楚---ハッキリ見えない。⇔看得清楚(ハッキリ見える)
看不见---何も見えない。
看不起---軽蔑する。
看不到---いなくなる。
吃不完---食べきれない。
吃不到---食べ物が無くて食べられない。
吃不起---お金が無くて食べられない。
吃不上お金が無くて食べられない。
吃不惯---口に合わない。
吃不来---口に合わない。
吃不下---満腹、病気で食事が喉を通らない。
吃不开---通用しない。歓迎されない。
说不出---口に出して何も言えない。
说不好---うまく話せない。うまく言えない。
说不来---話が合わない。気が合わない。
说不清---良く分からない。(確かな話でない)
说不上---口をはさめない。断言できない。
说不出来---言葉に出せない。
想不到---想像もできない。思いもよらない。
想不开---諦められない。思いきれない。
想不起来---思い出せない。
想不通---納得いかない。
想不出---思いつかない。考えだせない。
睡不好---よく眠れない。
睡不着---寝付けない。
来不及---間に合わない。⇔来得及(間に合う)
赶不上---間に合わない。
赶不及---間に合わない。
等不及---時間が無くて待っていられない。
买不起---お金が無くて買えない。
找不到---見つけられなかった。
拿不住---しっかりと持っていられない。
拿不起---持ち上げられない。お金を出せない。
拿不动---重くて動かせない。
搬不动---重くて動かせない。
坐不下---場所が無くて座れない。
走不动---歩けない。
帮不上---力不足で役に立たない。
记不住---しかりと覚えられない。
闲不住---じっとしていられない。