60代からの中国語マスター方法

中国語指示代名詞 中国語文法

中国語の指示代名詞

2020-10-26

プロモションを含みます。★サイト内の表が大きい場合は横スクロールできます。

中国語の指示代名詞

「これ、それ、あれ」と日本語にも指示代名詞は存在します。
中国語の指示代名詞(指示代词Zhǐshìdàicí)は少し日本語の「こそあど」と違いがあります。

中国語の指示代名詞(指示代词Zhǐshìdàicí

中国語の指示代名詞は、物や人、場所、時間を指し示す言葉です。日本語の「これ・それ・あれ・どれ」に似ていますが、使い方にいくつか違いがあります。

ここでは、その仕組みをわかりやすく説明します。

指示代名詞の基本分類

種類 近称(これ/ここ) 遠称(それ・あれ/そこ・あそこ) 疑問(どれ/どこ)
人・物 Zhè(単数)
这些Zhèxiē(複数)
(単数)
那些Nàxiē(複数)
(単数)
哪些Nǎxiē(複数)
場所 这儿/这里Zhè'er/Zhèlǐ 那儿/那里Nà'er/Nàlǐ 哪儿/哪里Nǎ'er/Nǎlǐ
時間 这时候Zhè shíhòu 那时候Nà shíhòu 哪时候Nǎ shíhòu

中国語と日本語の違い

  • 「それ」に対応する言葉がない
    • 日本語では「それ」は話し手と聞き手の中間的な物を指しますが、中国語ではそのような区別はなく、「这(これ)」または「那(あれ)」を文脈で使い分けます。
  • 「~儿」と「~里」の違い
    • 口語では「~儿」が一般的ですが、書き言葉では「~里」が使われます。同じ意味ですが、地域や場面で使い分けられます。

「~儿」と「~里」は文法的に同じものです。
口語は「~儿」,文章語は「~里」と区別があるが、口語で「~里」を使用する事は多く、文章語は基本的に「~里」を使います。

人・物

这 是 什么Zhè shì shénme
---これは何ですか?

那些 是 我的 书Nàxiē shì wǒ de shū
---あれらは私の本です。

哪个 是 你的Nǎge shì nǐ de
---どれがあなたのですか?

这 是 词典Zhè shì cídiǎn
---これは辞書です。

这 是 我的自行车Zhè shì wǒ de zìxíngchē
---これは私の自転車です。

这些 都 是 饺子Zhèxiē dōu shì jiǎozi
---これは全部餃子です。

場所

这里 有 咖啡店 吗Zhèlǐ yǒu kāfēidiàn ma
---ここにカフェはありますか?

我 要 去 那儿Wǒ yào qù nà'er
---私はあそこに行きたいです。

这儿 有 洗手间 吗Zhè'er yǒu xǐshǒujiān ma?
---·ここにお手洗いはありますか?

我 打算 去 那里Wǒ dǎsuàn qù nàlǐ
---私はあそこに行くつもりです。

我 在 这里Wǒ zài zhèlǐ
---私はここに居ます。

这里 是 哪里Zhèlǐ shì nǎlǐ
---ここはどこですか?

時間

这时候 他 在 干 什么Zhè shíhòu tā zài gàn shénme
---この時、彼は何をしていましたか?

那时候 我 很 忙Nà shíhòu wǒ hěn máng
---その時、私はとても忙しかったです。

哪时候 我们 能 见面Nǎ shíhòu wǒmen néng jiànmiàn
---いつ私たちは会えますか?

複数を表す指示代名詞(些)

「些」は複数を表す言葉で、指示代名詞に付くことで「これら」「あれら」「どれら」のように複数の対象を指します。

日本語の「これら」「それら」「あれら」に対応します。

日本語 中国語 ピンイン
これら 这些 Zhèxiē
あれら 那些 Nàxiē
どれら 哪些 Nǎxiē

使用ポイント

  • 「这些」: 話し手の近くにある複数の物や人を指す。
  • 「那些」: 話し手から遠くにある、または文脈で既に述べた複数の物や人を指す。
  • 「哪些」: 不特定の複数を尋ねる。

这些 是 我的 朋友Zhèxiē shì wǒ de péngyǒu
---これらは私の友達です。

那些 是 你的 书Nàxiē shì nǐ de shū
---あれらはあなたの本です。

哪些 是 你 想 要 的Nǎxiē shì nǐ xiǎng yào de
---どれらがあなたの欲しいものですか?

这些 人 都 是 学生Zhèxiē rén dōu shì xuéshēng
---これらの人はみんな学生です。

那些 房子 看起来 很 贵Nàxiē fángzi kànqǐlái hěn guì
---あれらの家は高そうに見えます。

時間を表す指示代名詞

中国語の指示代名詞には、時間を表すものもあります。日本語の「この時」「その時」「あの時」「どの時」に対応します。

日本語 中国語 ピンイン
この時 这时候 Zhè shíhòu
その時 那时候 Nà shíhòu
あの時 那时候 Nà shíhòu
どの時 哪时候 Nǎ shíhòu

这 时候 他 在 做 什么Zhè shíhòu tā zài zuò shénme
---この時、彼は何をしていますか?

那 时候 我 在 北京Nà shíhòu wǒ zài Běijīng
---その時、私は北京にいました。

哪 时候 我们 去 上海Nǎ shíhòu wǒmen qù Shànghǎi
---どの時に私たちは上海に行きますか?

这 些 天 天气 很 好Zhèxiē tiān tiānqì hěn hǎo
---この数日間、天気がとても良いです。

那 些 年 他 很 忙Nàxiē nián tā hěn máng
---あの頃、彼はとても忙しかったです。

方式・方法を表す指示代名詞

方式や方法を表す指示代名詞は、以下のように分類できます。

日本語 中国語 ピンイン
このように 这样 Zhèyàng
そのように 那样 Nàyàng
どのように 哪样 Nǎyàng

使用ポイント

  • 「这样」: 話し手が提示する具体的な方法を指す。
  • 「那样」: 話し手が遠くにある、または前に述べた方法を指す。
  • 「哪样」: 不特定の方法を尋ねる。

请 这样 做Qǐng zhèyàng zuò
---このようにしてください。

他 那样 做 很 好Tā nàyàng zuò hěn hǎo
---彼はそのようにして、とても良かったです。

你 想 哪样 做Nǐ xiǎng nǎyàng zuò
---あなたはどのようにしたいですか?

这样 学习 很 有 效果Zhèyàng xuéxí hěn yǒu xiàoguǒ
---このように学ぶと効果があります。

老师 说 要 那样 写Lǎoshī shuō yào nàyàng xiě
---先生はそのように書くべきだと言いました。

数量・程度を表す指示代名詞

中国語では、数量や程度を指し示す場合にも指示代名詞が使われます。

これらは日本語では「こんなに」「そんなに」「あんなに」「どれくらい」に対応します。

日本語 中国語 ピンイン
こんなに 这么 Zhème
そんなに 那么 Nàme
あんなに 那么 Nàme
どれくらい 多么 Duōme

使用ポイント

  • 「这么」: 話し手が具体的に示している量や程度。
  • 「那么」: 話し手から少し遠い、またはすでに述べた量や程度。
  • 「多么」: 疑問形や感嘆形で使われ、程度を問う。

这么 贵 的 东西 我 不 买Zhème guì de dōngxī wǒ bù mǎi
---こんなに高いものは買いません。

那么 远 的 地方 你 怎么 去Nàme yuǎn de dìfāng nǐ zěnme qù
---あんなに遠い場所にどうやって行くの?

多么 美丽 的 风景 啊Duōme měilì de fēngjǐng a
---なんて美しい景色なんでしょう!

这么 多 人 都 想 去Zhème duō rén dōu xiǎng qù
---こんなにたくさんの人が行きたがっています。

那 么 热 的 天气 我 受不了Nàme rè de tiānqì wǒ shòubuliǎo
---あんなに暑い天気は耐えられません。

「指示代名詞+のように」の表現

中国語では、指示代名詞に「のように」を加えた表現も頻繁に使われます。

たとえば「こんなふうに」「あんなふうに」「どんなふうに」といった表現です。

日本語 中国語 ピンイン
このように 这样子 Zhèyàngzi
あのように 那样子 Nàyàngzi
どのように 哪样子 Nǎyàngzi

使用ポイント

  • 「这样子」: 話し手が提示する具体的な方法や状態。
  • 「那样子」: 遠くにある、または文脈で既に述べた方法や状態。
  • 「哪样子」: 状態や方法を尋ねる疑問形。

请 这样子 写Qǐng zhèyàngzi xiě
---このように書いてください。

他 那样子 做 很 奇怪Tā nàyàngzi zuò hěn qíguài
---彼はあのようにして、とても奇妙です。

你 想 哪样子 做Nǐ xiǎng nǎyàngzi zuò
---どのようにしたいですか?

这样子 的 方法 很 有 效果Zhèyàngzi de fāngfǎ hěn yǒu xiàoguǒ
---このような方法はとても効果的です。

那样子 的 事情 太 难了Nàyàngzi de shìqíng tài nánle
---あのようなことは難しすぎます。

生活シーン別会話文

買い物での会話

場面:市場で果物を選ぶとき

A: 这些 苹果 怎么 卖Zhèxiē píngguǒ zěnme mài
---これらのリンゴはいくらですか?

B: 这些 是 10 块 一 斤Zhèxiē shì shí kuài yī jīn
---これらは1斤10元です。

A: 那边 的 苹果 怎么 卖Nàbiān de píngguǒ zěnme mài
---あちらのリンゴはいくらですか?

B: 那些 贵 一点儿,15 块 一 斤Nàxiē guì yìdiǎnr, shíwǔ kuài yī jīn
---あれらは少し高く、1斤15元です。

这些(これら): 話し手が近くにあるリンゴを指しています。
那些(あれら): 話し手から遠くにあるリンゴを指しています。

観光での道案内

場面:観光客が道を尋ねる

A: 这里 有 厕所 吗Zhèlǐ yǒu cèsuǒ ma
---ここにトイレはありますか?

B: 这里 没有, 但是 那边 有 一个Zhèlǐ méiyǒu, dànshì nàbiān yǒu yíge
---ここにはありませんが、あちらに一つあります。

A: 那边 是 哪里Nàbiān shì nǎlǐ
---あちらはどこですか?

B: 那边 是 公园 的 门口Nàbiān shì gōngyuán de ménkǒu
---あちらは公園の入口です。

这里(ここ): 観光客がいる現在地を指しています。
那边(あちら): トイレの場所を説明する際に使用されています。

友人とのプレゼント選び

場面:友人がプレゼントを選ぶ場面

A: 你 喜欢 这个 还是 那个Nǐ xǐhuān zhège háishì nàgè
---あなたはこれが好きですか、それともあれですか?

B: 我 喜欢 那个Wǒ xǐhuān nàgè,因为 它 更 漂亮yīnwèi tā gèng piàoliang
---私はあれが好きです。なぜなら、それの方がきれいだからです。

A: 这些 花 怎么样Zhèxiē huā zěnmeyàng
---これらの花はどうですか?

B: 这些 花 也 很 好看, 但是 我 更 喜欢 那些Zhèxiē huā yě hěn hǎokàn, dànshì wǒ gèng xǐhuān nàxiē
---これらの花もとてもきれいですが、私はあれらの方がもっと好きです。

这个(これ): 話し手が目の前にある物を指します。
那个(あれ): 少し離れた、または話し手から遠い物を指します。
这些(これら): 目の前にある複数の花を指します。
那些(あれら): 話し手から遠くにある複数の花を指します。

学校の授業での質問

場面:学生が質問をする

A: 这些 题目 很 难Zhèxiē tímù hěn nán, 那些 更 难 吗Nàxiē gèng nán ma
---これらの問題は難しいですが、あれらはもっと難しいですか?

B: 是 的, 那些 题目 更 难Shì de, nàxiē tímù gèng nán
---そうです。あれらの問題はもっと難しいです。

A: 哪些 是 必须 做 的Nǎxiē shì bìxū zuò de
---どれらが必ずやらなければならないものですか?

B: 这些 是 必须 的Zhèxiē shì bìxū de
---これらは必須です。

这些(これら): 近くにある問題を指します。
那些(あれら): 離れた問題を指します。
哪些(どれら): 質問者が複数の選択肢の中から特定のものを尋ねる際に使用します。

練習問題

1. 日本語に訳して下さい。

这些 是 我的 笔Zhèxiē shì wǒ de bǐ

2. 日本語に訳して下さい。

那个 房子 很 大Nàgè fángzi hěn dà

3. 空欄を埋めて下さい。

() 是 什么() shì shénme
---「これは何ですか?」になるように記入。

4. 空欄を埋めて下さい。

我 喜欢 () 人Wǒ xǐhuān () rén
---「私はあれらの人が好きです。」になるように記入。

5. 適切な指示代名詞を選んで下さい。

你 想 去 ________Nǐ xiǎng qù ________
A. 这里
B. 那里
C. 哪里
---「あなたはどこに行きたいですか?」に対応する選択肢を選ぶ。

6. 次の会話の空欄を埋めて下さい。

A: 这些 苹果 怎么 卖Zhèxiē píngguǒ zěnme mài
B: ________ 是 5 块 一 斤。
A. 这些Zhèxiē
B. 那些Nàxiē
C.

7. 日本語を中国語に訳して下さい。

「あれは誰の車ですか?」
---「あれ」に対応する指示代名詞を用いた文章。

8. 日本語を中国語に訳して下さい。

「どれがあなたの本ですか?」
---「どれ」に対応する指示代名詞を用いた文章。

9. 次の文の誤りを直して下さい。

那些 是 我的 朋友 吗?Nàxiē shì wǒ de péngyǒu ma
---「これらは私の友達ですか?」に直す。

10. 次の文章を完成させて下さい。

A: ________ 是 你的 书?
B: 对,这是 我的。
---「これはあなたの本ですか?」になるように記入。

模範解答

1.これらは私のペンです。
2.あの家はとても大きいです。
3.Zhè
4.那些Nàxiē
5.C. 哪里Nǎlǐ
6.A. 这些Zhèxiē
7.那 是 谁 的 车Nà shì shuí de chē
8.哪个 是 你的 书Nǎge shì nǐ de shū
9.这些 是 我的 朋友 吗Zhèxiē shì wǒ de péngyǒu ma
10.Zhè

中国語読み上げ機能の使い方

中国語読み上げ機能を使うために

Wordを利用した中国語の発音
wordを利用した中国語の即時再生方法
Word利用した中国語ピンイン四声入力と発音の即時読み上げ機能

中国語の勉強をしていてピンインと四声が付いた漢字を書いたり、その漢字の発音を聞く事ができたらどんなに良いでしょう。 自分の回りにいつも中国語の発音ができる人がいればいいのですが、そんな都合のいい方はい ...

Wordを使った中国語学習方法
中国語原文
Wordを使った中国語文章の発音練習

中国語のテキストを購入すると、学習書に付属している発音教材を使ってテキストを見ながら発音練習ができます。 しかし、学習を進めていくうちに、自分が気に入った文書の発音練習をしたいと感じることがありません ...

Windowsのシステム音の録音
Audacityでシステム音の録音
Windowsのシステム音の録音

Windowsのシステム音の録音方法 Windowsのシステム音とは、マイクから入る音では無く、「Wordの音声読み上げ」や「YouTubeの再生音」などPCの内部から出てくる音です。 「PC内部の音 ...


中国語の発音

中国語の発音は下記を参考にピンインと声調を見るだけで正確な発音ができるようにしましょう。
何時までもネットの発音機能に頼って真似をしていたのでは、中国語を自分で発音できません。

中国語の四声のポイント
四声図
中国語「四声」のポイント~声調を間違えると大変

日本人が中国語の学習をしていて一番苦労する部分が四声です。 漢字一つではしっかりと四声を発音できても、文章になると途端に声調が分からなくなってしまいます。 先生やCDなどの中国文の発音を何度聞いても同 ...

中国語の子音の発音
中国語の子音の発音
中国語の子音の発音

中国語には全部で21個の子音があります。 日本人の馴染みのあるローマ字とは違った発音をしますのでしっかりと理解しましょう。 中国語の子音で日本人が悩む場所も特定されていますので、その部分は特に練習が必 ...

中国語の母音の発音
中国語母音発音方法
中国語の母音の発音

中国語の母音は、全部で36個あります。 日本語は5個ですので、31個更に母音を発音できるようにしなければいけません。 母音は大きく分けて、「短母音」「複母音」「鼻母音」の3つのカテゴリーに分かれます。 ...

-中国語指示代名詞, 中国語文法
-, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

PAGE TOP