中国語で良く使用する「A还是B」の使い方に付いて解説します。 良く使う言い方ですので、必須の副詞です。 A还是B 「A还是B」は「AそれともB」いう言い方で、英語の「or」に似ています。 この文が入っている場合は、すでに疑問文になりますので、「吗」は必要ありません。 你喝红茶还是咖啡Nǐ hē hóngchá háishì kāfēi? ---あなたは紅茶かコーヒーのどちらを飲みますか? 我喝咖啡Wǒ hē kāfēi。 ---私はコーヒを飲みます。 是你去,还是我去Shì nǐ qù, háishì w ...