中国語の让,被,叫の使い方

中国語前置詞 中国語文法

2021/1/23

中国語「被,让,叫」の使い方

中国語で、受け身を現わす前置詞に「被,让,叫」があります。 この使い方について詳しく解説します。 「给」もでてきますが、ほとんど使用されませんので割愛します。 被 「被」は英語を中国語に変換するのに、受け身を現わす表現として文語で使用されるようになりました。 文語では良い場合も悪い場合も使われますが、口語で使用する時はほとんど悪いケースでの使用が多いです。 日本語では「~される」と言う感覚になります。 又「被」は後に続く主語を省略する事ができます。 我被爸爸打了Wǒ bèi bàba dǎle。 ---私 ...

中国語「让」の使い方

中国語動詞 中国語文法

2021/1/4

中国語「让」の使い方

中国語で「誰かに~させる」と言う文を作る時に「让」を使用します。 「让」はそのあとに僕適語を主語とした文が続きその文を謙語文と言います。 「让」に対応する日本語の漢字は「譲」になります。 日本語では譲るという意味ですので、若干意味が違いますね。 主語2は主に人が来て滅多にものが来る事はありません。 让+人 上司每天让我加班Shàngsi měitiān ràng wǒ jiābān。辛苦了xīnkǔle。 ---上司はいつも私に残業をさせるので、大変です。 太太让女儿去超市买奴奶Tàitài ràng n ...

© 2021 60代からの中国語マスター方法!効率化と継続力