中国語で良く使用する「A还是B」の使い方に付いて解説します。 良く使う言い方ですので、必須の副詞です。 A还是B 「A还是B」は「AそれともB」という選択を示す表現で、英語の「or」に相当します。 疑問文で使用される場合、「吗」は不要です。語順は固定されており、「A还是B」の形式を崩さず使います。 選択肢を聞く際に必須の表現です。 你喝红茶还是咖啡Nǐ hē hóngchá háishì kāfēi? ---あなたは紅茶かコーヒーのどちらを飲みますか? 你是学生,还是老师?Nǐ shì xuéshēng, ...